Galatians 2:11
King James Version (KJV)
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Translations
Galatians 2:11 - Amplified Bible
But when Cephas (Peter) came to Antioch, I protested {and} opposed him to his face [concerning his conduct there], for he was blameable {and} stood condemned.
Galatians 2:11 - American Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Galatians 2:11 - Bible in Basic English
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
Galatians 2:11 - Darby Bible
But when Peter came to Antioch, I withstood him to [the] face, because he was to be condemned:
Galatians 2:11 - English Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Galatians 2:11 - King James Version
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Galatians 2:11 - La Biblia de las Americas
Pero cuando Pedro vino a Antioquìa, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar.
Galatians 2:11 - The Message
Later, when Peter came to Antioch, I had a face-to-face confrontation with him because he was clearly out of line. Heres the situation. Earlier, before certain persons had come from James, Peter regularly ate with the non-Jews. But when that conservative group came from Jerusalem, he cautiously pulled back and put as much distance as he could manage between himself and his non-Jewish friends. Thats how fearful he was of the conservative Jewish clique thats been pushing the old system of circumcision. Unfortunately, the rest of the Jews in the Antioch church joined in that hypocrisy so that even Barnabas was swept along in the charade.
Galatians 2:11 - New American Standard Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Galatians 2:11 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Pero cuando Pedro (Cefas) vino a Antioquìa, me opuse a él cara a cara, porque él era digno de ser censurado.
Galatians 2:11 - World English Bible
But when Peter came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Galatians 2:11 - Young's Living Translation
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
Galatians 2:11 - Additional Comments
The end of this verse reads in other translations "he stood condemned" (NASB) and "he was clearly in the wrong" (NIV). Peter's guilt was a known fact, not a matter of debate.
Because of how Paul confronted Peter, Peter was probably not a leader in the Antioch church. Peter probably had been a leader in the churches of Galatia.
Paul was very confrontational, and rightly so, due to the severity of the issue. Peter was allowing Jewish traditions and laws to be added on as requirements for salvation.
How would you accept this type of rebuke? Would you accept it, or make excuses, and try to justify it?
Comments are closed.